"You are not a human being in search of a spiritual experience. You are a spiritual being immersed in a human experience"

13 September 2010

Teach him for every enemy there is a friend - trong mỗi kẻ thù là một người bạn

Con tôi sẽ phải học tất cả những điều này, rằng không phải tất cả mọi người đều công bằng, tất cả mọi người đều chân thật. Nhưng xin thầy hãy dạy cho cháu biết cứ mỗi một kẻ vô lại ta gặp trên đường phố thì ở đâu đó sẽ có những con người chính trực; cứ mỗi một chính trị gia ích kỷ, ta sẽ có một nhà lãnh đạo tận tâm.


Bài học này sẽ mất nhiều thời gian, tôi biết, nhưng xin thầy hãy dạy cho cháu biết rằng một đồng đôla kiếm được do công sức lao động của mình bỏ ra còn quý giá hơn nhiều so với 5 đôla nhặt được trên hè phố…

Xin thầy dạy cho cháu biết cách chấp nhận thất bại và cách tận hưởng niềm vui chiến thắng.
Xin hãy dạy cháu tránh xa sự đố kỵ.
Xin dạy cháu biết được bí quyết của niềm vui chiến thắng thầm lặng. Dạy cho cháu biết được rằng những kẻ hay bắt nạt người khác nhất lại là những kẻ dễ bị đánh bại nhất…
Xin hãy giúp cháu nhìn thấy thế giới kỳ diệu của sách… nhưng cũng cho cháu có đủ thời gian để lặng lẽ suy tư về sự bí ẩn muôn thuở của cuộc sống: đàn chim tung cánh trên bầu trời, đàn ong bay lượn trong ánh nắng và những bông hoa nở ngát bên đồi xanh.
Xin giúp cháu có niềm tin vào ý kiến riêng của bản thân, dù tất cả mọi người xung quanh đều cho rằng ý kiến đó hoàn toàn sai lầm…
Xin hãy dạy cho cháu biết cách đối xử dịu dàng với những người hoà nhã và cứng rắn với những kẻ thô bạo. Xin tạo cho cháu sức mạnh để không chạy theo đám đông khi tất cả mọi người đều chỉ biết chạy theo thời thế.
Xin hãy dạy cho cháu biết phải lắng nghe tất cả mọi người những cũng xin thầy dạy cho cháu biết cần phải sàng lọc những gì nghe được qua một tấm lưới chân lý để cháu chỉ đón nhận những gì tốt đẹp…
Xin hãy dạy cho cháu biết cách mỉm cười khi buồn bã, xin hãy dạy cháu biết rằng không có sự xấu hổ trong những giọt nước mắt.
Xin hãy dạy cho cháu biết chế giễu những kẻ sống không đạo lý và cẩn trọng trước sự ngọt ngào đầy cạm bẫy.
Xin hãy dạy cho cháu rằng có thể bán cơ bắp và trí tuệ cho người ra giá cao nhất, nhưng không bao giờ cho phép ai ra giá mua trái tim và tâm hồn mình…
Xin hãy dạy cho cháu khoanh tay làm ngơ trước một đám đông đang gào thét… và đứng thẳng người bảo vệ những gì cháu cho là đúng…
Xin hãy đối xử dịu dàng với cháu nhưng đừng vuốt ve nuông chiều cháu bởi vì chỉ có sự thử thách của lửa mới tôi luyện nên được những thanh sắt cứng rắn.
Xin hãy dạy cho cháu biết rằng cháu phải luôn có niềm tin tuyệt tối vào bản thân, bởi vì khi đó cháu sẽ luôn có niềm tin tuyệt đối vào nhận loại.
oOo
He will have to learn, I know, that all men are not just, all men are not true.
But teach him also that for every scoundrel there is a hero;
that for every selfish Politician, there is a dedicated leader…
Teach him for every enemy there is a friend,
Steer him away from envy, if you can, teach him the secret of quiet laughter.
Let him learn early that the bullies are the easiest to lick…
Teach him, if you can, the wonder of books…
But also give him quiet time to ponder the eternal mystery of birds in the sky, bees in the sun, and the flowers on a green hillside.
In the school teach him it is far honourable to fail than to cheat…
Teach him to have faith in his own ideas, even if everyone tells him they are wrong…
Teach him to be gentle with gentle people, and tough with the tough.
Try to give my son the strength not to follow the crowd when everyone is getting on the band wagon…
Teach him to listen to all men… but teach him also to filter all he hears on a screen of truth, and take only the good that comes through.
Teach him if you can, how to laugh when he is sad… Teach him there is no shame in tears, Teach him to scoff at cynics and to beware of too much sweetness…
Teach him to sell his brawn and brain to the highest bidders but never to put a price-tag on his heart and soul.
Teach him to close his ears to a howling mob and to stand and fight if he thinks he’s right.
Treat him gently, but do not cuddle him, because only the test of fire makes fine steel.
Let him have the courage to be impatient… let him have the patience to be brave.
Teach him always to have sublime faith in himself, because then he will have sublime faith in mankind.

(trích blog http://vietnga.vxix.com/?tag=motivation)

09 September 2010

Giấc mơ gặp lại người đã mất

Tôi gặp lại người bạn đã mất trong giấc mơ của mình, bạn tôi đi vì căn bệnh ung thư tính đến này đã tròn 7 tháng. Tôi biết trong khoảng thời gian vừa qua là một sự chịu đựng nhớ nhung hàng đêm của mẹ bạn. Tuyệt nhiên không ai kể rằng họ đã gặp bạn thật sự, Không ai mơ thấy bạn, không ai thấy bạn trở về "báo mộng" cả.

Khi bạn tôi còn sống thì chúng tôi cũng ít gặp nhau, thi thoảng vài lần bạn ghé qua cửa hàng của tôi tám tít lung tung rồi đường ai người ấy lại đi tiếp, thế cho nên khi bạn tôi ra đi, tôi không cảm nhận sự mất mát đau buồn như mẹ của bạn. Trong tôi dường như  bạn chưa bao giờ ra đi thực sự.

Tôi không phải người mê tín khi có niềm tin mù quáng vào điều mình chẳng bao giờ chứng mình được, nhưng rõ ràng tối qua tôi đã gặp bạn, tôi chỉ biết là nó "rất thật". Bạn tôi hoàn toàn khỏe mạnh, vui vẻ như hồi cô ấy 20 tuổi (khi đi cô ấy 26t) tính cách có phần nóng nảy và những cử chỉ của cô ấy không thể nào sai được. Chúng tôi đang ở trong một lớp học, có vẻ như cô ấy chú tâm vào học còn tôi thì không.

Sau đó cô ấy nói với tôi (thực ra mà nói thì tôi đột ngột nhận được những hình ảnh liên tiếp về những gì cô ấy gửi cho tôi, chứ không phải cô ấy nói chuyện như người thường) cô ấy đang rất bận, học tập bên này (không hẳn là học giống như học sinh phổ thông) mà là sự học hỏi về mặt phát triển cá nhân để chuẩn bị cho sự khởi đầu tiếp theo. Cô ấy dường như không có thời gian để hối tiếc hay bám víu chuyện cũ (kiếp trước của cô).

Tôi hỏi : Mẹ bà vẫn còn đai buồn nặng lòng nhớ nhung bà nhiều lắm, có nhắn gì không? (rõ ràng là trong trạng thái không ý thức, tôi vẫn biết vô thức rằng bạn tôi đã đi, và tôi vẫn biêt tình trạng hiện tại của mẹ bạn tôi như thế nào) bạn tôi trả lời : nói rằng bà ấy đừng lo cho tui nữa, đến khi nào nhìn nhận một sự việc mà nó không mang lại đau buồn nữa thì coi như thoát được nợ, sau đó tôi nhận được hình ảnh sóng biển vỗ vào bờ, tôi hiểu ý bạn tôi muốn truyền đạt ở đây là : chuyện đời có lúc nọ lúc kia , miễn sao khi tình huống xảy ra mình ko coi đó là bi kịch thì mình sẽ thoát nợ, đơn giản vậy thôi....Sau đó bạn tôi lại chú tâm vào học tiếp.

Tôi (trong mơ) lấy giấy bút ra viết lại hết những gì bạn tôi nói, tôi sợ lát nữa mình quên. Sau đó từ từ tôi ra khỏi cơn mơ. Khi tôi mở mắt ra, cứ ngỡ những gì bạn nói với tôi đã chép lại hết rồi. Ai ngờ nhìn quanh chả thấy bút viết gì cả mới biết mình chỉ chép trong mơ. Thế là tôi đi tìm giấy để viết xuống.

Tôi biết tôi nằm mơ và có một sự giao tiếp thật sự giữa chúng tôi, tôi biết là như vậy. Tôi có "lucid dream" và trong khi ý thức tôi không kiểm soát được mình thì tôi đã xác lập được giao tiếp giữa 2 bên.

Tỉnh dậy tôi thấy niềm vui nhẹ nhàng, trong tôi không hề tồn tại bất kì nỗi sợ nào. Sao lại phải sợ khi người mà mình gặp là chính bạn thân nhất của mình. Tôi biết bạn tôi không bao giờ "chết" đi thực sự cả, mà giờ đây cuộc sống mới sẽ tốt đẹp hơn với cô ấy

05 September 2010

"I need your love - is it true?" - "tôi cần tình yêu từ anh - thật không?"

Tác giả của quyển sách này có cách tiếp cận chân thực cảm xúc của con người. Bà giúp người đọc đối diện với từng suy nghĩ của mình, động viên ta chất vấn nó và tìm ra con người thực của  ta, con người bên trong luôn đi cùng chúng ta đến cuối cuộc hành trình chứ không phải một ai khác ở bên ngoài. Và một khi ta trung thực với chính mình thì tình yêu sẽ tự tuôn chảy, tự đến và hạnh phúc, không phải tìm kiếm, không phải chạy theo, không phải khổ sở vì những ảo tưởng của suy nghĩ nữa.

Khi trong tâm trí ta xuất hiện một suy nghĩ nào đó, vd" tôi cần tình yêu từ anh" thì ta có khuynh hướng tin ngay suy nghĩ đó là sự thật và bắt đầu đi theo hướng dẫn dắt của nó.  "tôi cần anh yêu tôi, anh phải làm theo những gì tôi nói, anh phải cho tôi những gì tôi cần..." sau đó chúng ta nhận thấy chúng ta theo đuổi một cách mù quáng hình ảnh chúng ta tưởng tượng về người bạn đời của mình.

Nếu người bạn đời/ hoặc bất kì ai chăng nữa mà bạn kì vọng họ đem lại tình yêu cho bạn, và sự thật là họ ko đem lại những điều đó thì sao?  bạn bắt đầu tự đau khổ và chìm đắm trong suy nghĩ về việc tại sao mình lại phí thời gian đi yêu người ta làm gì?

Thay vì tin vào suy nghĩ hạt giống đầu tiên " tôi cần tình yêu từ anh" thì hãy chặn đứng suy nghĩ đó lại và tự đặt câu hỏi : "Thật không?" "Có bằng chứng gì là suy nghĩ này là đúng không?" "Bạn sẽ trở nên như thế nào nếu tin suy nghĩ trên là thật?" "Nếu suy nghĩ ngược lại thì sao?" "bạn sẽ như thế nào nếu không có suy nghĩ trên?"

Bằng cách liên tục đặt câu hỏi như vậy, ta nhận thấy mình đã thoát ra khỏi hiện tại và bị dẫn dắt bởi một suy nghĩ và để suy nghĩ đó dằn vặt mình, dẫn dắt mình đi đến những hành động sai lầm

"The voice within is what I'm married to. All marriage is a metaphor for that marriage. My lover is the place inside where honest yes an no comes from. That;s my true partner. It's always there. and to tell you yes when my integrity says no is to divorce to that partner" Rút cuộc thì chỉ có con người bên trong là con người mà tôi kết hôn thật sự. Tất cả những nhân duyên bên ngoài đều là ẩn dụ của mối quan hệ này. Tình yêu của tôi nằm bên trong con người tôi nơi mà thật sự thể hiện chính kiến của mình :  Có hoặc Không một cách rõ ràng. Đó là người bạn đời thật sự của tôi. Nó luôn ở đó và khi nói Có trong khi thật lòng bạn muốn Không nghĩa là bạn đã li dị với người bạn đời của mình

Nếu một cô gái nói với bạn là "Em yêu anh, anh phải làm những gì em muốn" và bạn trả lời " Anh cũng yêu em, nhưng Không". và cô ấy nói tiếp "Nếu anh không làm theo những gì em muốn thì em sẽ rời bỏ anh" và bạn đáp "Anh hiểu"   và bạn thử chờ đợi xem cô ấy sẽ nói gì tiếp theo. Cô ấy sẽ bỏ đi? hay cô ấy ở lại?.  Nhưng nếu bạn nói với cô ấy là "Có" (anh yêu em và có - anh sẽ làm những gì em muốn) trong khi thực sự bạn lại không muốn như vậy thì bạn nói dối , bạn đã đánh mất sự trung thực của mình, bạn đánh mất chính mình - anh bạn của tôi ơi -  

Chồng cũ của tôi thường muốn tôi làm nhiều điều cho anh ấy, và một khi tôi cảm thấy không hợp với tôi thì tôi trả lời rằng "Em yêu anh và em không thể làm việc đó" tôi chẳng cần phải giải thích cho anh về sự trung thực với chính bản thân mình là điều quan trọng nhất. Thông thường anh ấy sẽ giận giữ và khó chịu, "Em sẽ phải xin lỗi đấy" và tôi trả lời "Có thể anh đúng, em yêu anh và em không làm điều mà anh yêu cầu"  Nếu tôi trả lời với anh ấy là "Có" trong khi ý tôi lại là "Không" thì tôi lại đánh mất chính mình. bản thân tôi là người tôi sống chung muôn đời, Nếu tôi trả lời với anh ấy là "Có" trong khi ý tôi lại là "Không", tôi đã đánh mất đi sự kết hôn với chính mình, và chồng tôi sẽ sống với một người vợ giả tạo

"Hurt feelings or discomfort of any kind cannot be caused by another person. No one outside me can hurt me. That's not a possibility. It's only when I believe a stressful thought that I get hurt. And I'm the one who's hurting me by believing what I think. This is very good news, because it means that I don't have to get someone else to stop hurting me. I'm the one who can stop hurting me. It's within my power" Cảm giác tổn thương hoặc không thoải mái vì bất kì điều gì không thể do người khác gây nên được. Chẳng ai ngoài kia có thể làm tôi tổn thương. Chuyện đó là điều không thể. Chỉ khi nào tôi tin vào một suy nghĩ stress là tôi đang bị tổn thương. Và tôi là người làm tổn thương chính mình khi tôi tin những gì tôi nghĩ. Đây là tin tốt vì nò có nghĩa là tôi chẳng cần ai khác đừng làm tổn thương tôi nữa. Tôi là người duy nhất có thể dừng lại việc này. Nó nằm trong quyền lực của tôi

For the personality, love is nothing more than agreement. If I agree with you, you love me. And the minute I don't agree with you, the minute I question one of your sacred beliefs, I become your enemy, you divorce me in your mind. Then you start looking for all the reasons why you're right, and you stay focused outside yourself.. When you're focued outside and believe that your problem is caused by someone else, rather than by your attachment to the story you're believing in the moment, then you are your own victim, and the situation appears to be hopeless. Trong cá nhân mỗi người, tình yêu không khác gì hơn là sự đồng ý. Nếu tôi đồng ý với anh, anh yêu tôi. Và trong cái khoảnh khắc mà tôi không đồng ý với anh, khoảnh khắc mà tôi chất vấn lại những niềm tin của anh, tôi trở thành kẻ thù của anh, anh đã li dị tôi trong tâm trí mình. Từ đó anh bắt đầu tìm kiếm nguyên nhân để chứng minh là anh đúng và anh hướng sự tập trung ra bên ngoài bản thân mình. Khi anh hướng ra bên ngoài và tin rằng những rắc rối của anh là do người khác gây ra, thay vì do sự gắn kết của anh vào trong câu chuyện mà chính anh đặt niềm tin vào, rồi anh trở thành nạn nhân của mình, và tình huống trở nên vô vọng


(trích lược; diễn giải bởi tropical2512)